usança

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de usar, avec le suffixe -ança. === Nom commun === usança \yˈzanso̞\ (graphie normalisée) féminin Usage, jouissance, usufruit. Manière d’user. Usure, déchet, dépérissement. ==== Synonymes ==== usatge ==== Dérivés ==== usancièr === Prononciation === France (Béarn) : écouter « usança [yˈzanso̞] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === usança \u.zˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \u.zˈə̃.sə\ (São Paulo) féminin Recours. ==== Synonymes ==== emprego uso === Prononciation === Lisbonne : \u.zˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \u.zˈɐ̃.sɐ\ (langage familier) São Paulo : \u.zˈə̃.sə\ (langue standard), \u.zˈə̃.sə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \u.zˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \u.zˈɐ̃.sɐ\ (langage familier) Maputo : \u.zˈã.sɐ\ (langue standard), \u.zˈã.sɐ\ (langage familier) Luanda : \u.zˈã.sɐ\ Dili : \u.zˈã.sə\ === Références === « usança », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage