urinar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de urina, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
urinar \y.ɾi.ˈna\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Uriner, pisser, faire pipi.
Urinar a las calças.
Pisser dans les pantalons.
Urinar al lièch.
Pisser au lit.
==== Variantes orthographiques ====
orinar
==== Synonymes ====
pissar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
urinar \u.ɾi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \u.ɾi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Faire pipi, pisser, uriner.
==== Synonymes ====
mijar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \u.ɾi.nˈaɾ\ (langue standard), \u.ɾi.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \u.ɾi.nˈa\ (langue standard), \u.ɾi.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \u.ɾĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \u.ɾĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \u.ɾi.nˈaɾ\ (langue standard), \u.ɾi.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \u.ɾi.nˈaɾ\
Dili: \u.ɾi.nˈaɾ\
(Région à préciser) : écouter « urinar [Prononciation ?] »
=== Références ===
« urinar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage