urbano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin urbanus.
=== Adjectif ===
urbano \uɾˈβa.no\
Urbain.
==== Dérivés ====
urbanismo
urbanista
urbanizar
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « urbano [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine urb (« ville »), du suffixe -an- (« membre, habitant ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
urbano \ur.ˈba.no\ composition de racines de l’ekzercaro §37
Citadin, urbain.
==== Apparentés étymologiques ====
urbo (« ville, cité ») (mot-racine UV )
antaŭurbo (« faubourg ») (composition UV de racines)
samurbano (« concitoyen ») ( composition de racines de l’ekzercaro §37)
=== Prononciation ===
France (Île-de-France) : écouter « urbano [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
Urbano (« Urbain »)
=== Références ===
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
urbano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
urbano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "urb-an-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin urbanus.
=== Nom commun ===
urbano
Citadin.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin urbanus.
=== Adjectif ===
urbano \ur.ˈba.no\
(Urbanisme) Urbain, relatif à la ville.
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Urbano (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin urbanus.
=== Adjectif ===
urbano \uɾ.bˈɐ.nu\ (Lisbonne) \uɾ.bˈə.nʊ\ (São Paulo)
Urbain, relatif à la ville, ou qui fait part de la ville.
“Actualmente, nem a banca quer financiar transportadores urbanos. Na área interprovincial, o acesso ao crédito também se tornou restrito”, denuncia Jorge Manhiça. — (Laves Macatane, « Crise financeira agrava a insustentabilidade do sector dos transportes rodoviários », dans O País, 15 août 2025 [texte intégral])
« Actuellement, même les banques ne veulent plus financer les transporteurs urbains. Dans le domaine interprovincial, l’accès au crédit est également devenu restreint », dénonce Jorge Manhiça.
Dados do boletim epidemiológico divulgado pouco antes indicam 1.455 casos prováveis, 785 confirmados, 900 em investigação e 39 internações na área urbana. — (Paula Laboissière, « Chikungunya: entenda doença que preocupa Mato Grosso do Sul », dans Agência Brasil, 30 mars 2026 [texte intégral])
Les données du bulletin épidémiologique publié peu avant font état de 1 455 cas probables, 785 cas confirmés, 900 cas en cours d'investigation et 39 hospitalisations en zone urbaine.
Urbain, qui est typique ou caractéristique de la ville.
Urbain, qui est caractéristique pour la ville.
No Rio de Janeiro, durante o século XIX, o lundu foi perdendo o seu aspecto rural, a modinha portuguesa abrasileirou-se, surgiu o maxixe – o primeiro gênero musical de características urbanas genuinamente brasileiras – e nasceu o choro, linguagem musical que é filha legítima do casamento do jeito afro-brasileiro de executar um instrumento musical com a música europeia (polcas, xotes e valsas). — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
À Rio de Janeiro, au cours du XIXe siècle, le lundu a perdu son aspect rural, la modinha portugaise s’est brésilianisée, le maxixe est apparu – le premier genre musical aux caractéristiques urbaines authentiquement brésiliennes – et le choro est né, langage musical issu (fille légitime) du mariage entre la manière afro-brésilienne de jouer d’un instrument de musique et la musique européenne (polkas, xotes et valses).
Civilisé, courtois, raffiné, qui fait preuve de savoir-vivre.
==== Synonymes ====
cortês
=== Nom commun ===
urbano \uɾ.bˈɐ.nu\ (Lisbonne) \uɾ.bˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Urbain, personne qui habite la ville, et qui s’identifie à cette caractéristique.
(Familier) (Police) Agent de police, policier, flic.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \uɾ.bˈɐ.nu\ (langue standard), \uɾ.bˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo : \uɾ.bˈə.nʊ\ (langue standard), \uɽ.bˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \uɦ.bˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \uɦ.bˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \ur.bˈɐ.nu\ (langue standard), \ur.bˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \uɾ.bˈa.nʊ\
Dili : \uɾ.bˈa.nʊ\
=== Voir aussi ===
urbano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« urbano », dans le Dicionário Aulete Digital.
« urbano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage