uno
التعريفات والمعاني
== Abar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
uno \Prononciation ?\
Être humain.
Homme.
=== Références ===
Cameron Hamm, Kari Jordan-Diller, Jason Diller, Ferdinand Assako a Tiati, « A rapid appraisal survey of Western Beboid languages (Menchum Division, Northwest Province) », SIL Electronic Survey Reports, 2002, page 30 → [version en ligne]
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin unus.
=== Article indéfini ===
uno \u.no\ masculin (féminin : una)
Un (article indéfini, forme du masculin singulier).
==== Synonymes ====
un
==== Apparentés étymologiques ====
una
=== Forme de verbe ===
uno \ˈu.no\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unir.
=== Prononciation ===
\u.no\
États-Unis : écouter « uno [u.no] »
(France) : écouter « uno [ˈu.no] »
(Espagne) : écouter « uno [ˈu.no] »
(Mexique) : écouter « uno [ˈu.no] »
(Mexique) : écouter « uno [ˈu.no] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ido ==
=== Étymologie ===
Mot composé de un- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
uno \ˈu.nɔ\
L’unité.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin unus.
=== Adjectif numéral ===
uno \ˈu.nɔ\
Un (1).
==== Variantes dialectales ====
corse : unu
frioulan : un
napolitain : uno
==== Synonymes ====
un
un’
una
=== Article indéfini ===
uno \ˈu.nɔ\
(forme alternative de un, utilisé devant un mot qui commence par s + consonne, x, y, z, gn, ps, pn) Un.
Note : l’article indéfini n’a pas de pluriel, par exemple on dit :
Ho scritto un articolo / Ho scritto articoli.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « uno [Prononciation ?] »
Italie : écouter « uno [Prononciation ?] »
Monopoli (Italie) : écouter « uno [Prononciation ?] »
Italie : écouter « uno [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
1 (numero) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Uno (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Latin ==
=== Forme d’adjectif numéral ===
uno \Prononciation ?\
Ablatif singulier masculin et neutre de unus.
=== Anagrammes ===
nuo
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol uno (même sens).
=== Adjectif numéral ===
uno \ˈu.no\
Un, une chose
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
un (article indéfini)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin unus.
=== Adjectif ===
uno \ˈu.nu\ (Lisbonne) \ˈu.nʊ\ (São Paulo)
Unique.
==== Synonymes ====
ímpar
incomparável
único
unigênito
=== Forme de verbe ===
uno \ˈu.nu\ (Lisbonne) \ˈu.nʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unir.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier)
São Paulo: \ˈu.nʊ\ (langue standard), \ˈu.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ˈũ.nʊ\ (langue standard), \ˈũ.nʊ\ (langage familier)
Maputo: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier)
Luanda: \ˈu.nʊ\
Dili: \ˈu.nʊ\
Porto (Portugal) : écouter « uno [ˈu.nu] »
États-Unis : écouter « uno [ˈu.nu] »
=== Références ===
« uno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
uno
Un.
==== Synonymes ====
úno
isá