uno

التعريفات والمعاني

== Abar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === uno \Prononciation ?\ Être humain. Homme. === Références === Cameron Hamm, Kari Jordan-Diller, Jason Diller, Ferdinand Assako a Tiati, « A rapid appraisal survey of Western Beboid languages (Menchum Division, Northwest Province) », SIL Electronic Survey Reports, 2002, page 30 → [version en ligne] == Espagnol == === Étymologie === Du latin unus. === Article indéfini === uno \u.no\ masculin (féminin : una) Un (article indéfini, forme du masculin singulier). ==== Synonymes ==== un ==== Apparentés étymologiques ==== una === Forme de verbe === uno \ˈu.no\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unir. === Prononciation === \u.no\ États-Unis : écouter « uno [u.no] » (France) : écouter « uno [ˈu.no] » (Espagne) : écouter « uno [ˈu.no] » (Mexique) : écouter « uno [ˈu.no] » (Mexique) : écouter « uno [ˈu.no] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ido == === Étymologie === Mot composé de un- et -o « substantif » === Nom commun === uno \ˈu.nɔ\ L’unité. == Italien == === Étymologie === Du latin unus. === Adjectif numéral === uno \ˈu.nɔ\ Un (1). ==== Variantes dialectales ==== corse : unu frioulan : un napolitain : uno ==== Synonymes ==== un un’ una === Article indéfini === uno \ˈu.nɔ\ (forme alternative de un, utilisé devant un mot qui commence par s + consonne, x, y, z, gn, ps, pn) Un. Note : l’article indéfini n’a pas de pluriel, par exemple on dit : Ho scritto un articolo / Ho scritto articoli. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « uno [Prononciation ?] » Italie : écouter « uno [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « uno [Prononciation ?] » Italie : écouter « uno [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === 1 (numero) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Uno (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === == Latin == === Forme d’adjectif numéral === uno \Prononciation ?\ Ablatif singulier masculin et neutre de unus. === Anagrammes === nuo == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol uno (même sens). === Adjectif numéral === uno \ˈu.no\ Un, une chose Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === un (article indéfini) == Portugais == === Étymologie === Du latin unus. === Adjectif === uno \ˈu.nu\ (Lisbonne) \ˈu.nʊ\ (São Paulo) Unique. ==== Synonymes ==== ímpar incomparável único unigênito === Forme de verbe === uno \ˈu.nu\ (Lisbonne) \ˈu.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unir. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de unar. === Prononciation === Lisbonne: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier) São Paulo: \ˈu.nʊ\ (langue standard), \ˈu.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ˈũ.nʊ\ (langue standard), \ˈũ.nʊ\ (langage familier) Maputo: \ˈu.nu\ (langue standard), \ˈu.nu\ (langage familier) Luanda: \ˈu.nʊ\ Dili: \ˈu.nʊ\ Porto (Portugal) : écouter « uno [ˈu.nu] » États-Unis : écouter « uno [ˈu.nu] » === Références === « uno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Tagalog == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === uno Un. ==== Synonymes ==== úno isá