universitário

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === universitário \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (Lisbonne) \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin Universitaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== universitariamente === Nom commun === universitário \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (Lisbonne) \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin Professeur universitaire. «Ouve», disse-me Pavel, um universitário franco-russo reconvertido aos negócios, «é preciso parar de dizer disparates. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012) « Attends, m’a dit Pavel, un universitaire franco-russe reconverti dans les affaires, il faut arrêter de dire n’importe quoi. === Prononciation === Lisbonne: \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (langue standard), \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (langage familier) São Paulo: \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \u.ni.veɽ.si.tˈa.ɽjʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ũ.ni.veh.si.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \ũ.ni.veh.si.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier) Maputo: \u.ni.vɛr.si.tˈa.ɾju\ (langue standard), \ũ.ni.vɛr.si.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier) Luanda: \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ Dili: \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ === Références === « universitário », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === universitário sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)