universitário
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
universitário \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (Lisbonne) \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Universitaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
universitariamente
=== Nom commun ===
universitário \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (Lisbonne) \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Professeur universitaire.
«Ouve», disse-me Pavel, um universitário franco-russo reconvertido aos negócios, «é preciso parar de dizer disparates. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
« Attends, m’a dit Pavel, un universitaire franco-russe reconverti dans les affaires, il faut arrêter de dire n’importe quoi.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (langue standard), \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾju\ (langage familier)
São Paulo: \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \u.ni.veɽ.si.tˈa.ɽjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ũ.ni.veh.si.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \ũ.ni.veh.si.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Maputo: \u.ni.vɛr.si.tˈa.ɾju\ (langue standard), \ũ.ni.vɛr.si.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Luanda: \u.ni.veɾ.si.tˈa.ɾjʊ\
Dili: \u.ni.vɨɾ.si.tˈa.ɾjʊ\
=== Références ===
« universitário », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
universitário sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)