umsehen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de sehen (« voir ») avec la particule séparable um- === Verbe === umsehen \ˈʊmˌzeːən\ (voir la conjugaison) (Réfléchi) Regarder autour de soi. (Réfléchi) Jeter un œil, jeter un coup d’œil. Verkäufer: „Kann ich Ihnen helfen“ – Kunde: „Nein danke, ich möchte mich zunächst umsehen.“ Vendeur : « Puis-je vous aider ? » — Client : « Non merci, je voudrais d’abord jeter un œil. » (Pronominal) (Transitif avec le complément d’objet introduit par nach au datif) Chercher. «Ich meine», — hier unterbrach sich K. und sah sich nach einem Sessel um. «Ich kann mich doch setzen?», fragte er. «Es ist nicht üblich», antwortete der Aufseher. — (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925) Je veux dire, – mais il s’interrompit ici pour chercher un siège. – Je puis m’asseoir, n’est-ce pas ? demanda-t-il. – Ce n’est pas l’usage, répondit le brigadier. Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe. ==== Synonymes ==== umschauen === Prononciation === Berlin : écouter « umsehen [ˈʊmˌzeːən] »