ultimamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif ultimo, par son féminin ultima, avec le suffixe -mente. === Adverbe === ultimamente \ul.ti.ma.ˈmen.te\ Ultimement, d’une manière ultime. Dernièrement, il y a peu de temps, récemment. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== recentemente (« récemment ») negli ultimi tempi (« ces derniers temps ») poco tempo fa === Références === « ultimamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « ultimamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « ultimamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « ultimamente », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === ultimamente \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \uw.tʃi.ma.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) Dernièrement. ==== Synonymes ==== recentemente === Prononciation === Lisbonne : \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \uɫ.ti.mɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \uw.tʃi.ma.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \uw.ti.ma.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \uw.tʃĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \uw.tʃĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \uɫ.θĩ.mɐ̃.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \uɾ.ti.mɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \uɫ.ti.mə.mˈẽntʰ\ Porto (Portugal) : écouter « ultimamente [uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ] » États-Unis : écouter « ultimamente [uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ] » === Références === « ultimamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « ultimamente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « ultimamente », dans le Dicionário Aulete Digital. « ultimamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage