ultimamente
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l’adjectif ultimo, par son féminin ultima, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
ultimamente \ul.ti.ma.ˈmen.te\
Ultimement, d’une manière ultime.
Dernièrement, il y a peu de temps, récemment.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
recentemente (« récemment »)
negli ultimi tempi (« ces derniers temps »)
poco tempo fa
=== Références ===
« ultimamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« ultimamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« ultimamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« ultimamente », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
ultimamente \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \uw.tʃi.ma.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
Dernièrement.
==== Synonymes ====
recentemente
=== Prononciation ===
Lisbonne : \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \uɫ.ti.mɐ.mˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \uw.tʃi.ma.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \uw.ti.ma.mˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \uw.tʃĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \uw.tʃĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \uɫ.θĩ.mɐ̃.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \uɾ.ti.mɐ.mˈẽjn.tɨ\
Dili : \uɫ.ti.mə.mˈẽntʰ\
Porto (Portugal) : écouter « ultimamente [uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ] »
États-Unis : écouter « ultimamente [uɫ.ti.mɐ.mˈẽ.tɨ] »
=== Références ===
« ultimamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« ultimamente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« ultimamente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« ultimamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage