uganaud

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === (1552) De l’allemand Eidgenosse (« confédéré »), simplifié en eignot et francisé (via la Suisse, et plus précisément la ville de Genève) en eyguenot. === Adjectif === uganaud \yɣaˈnaw\ masculin (graphie normalisée) Huguenot, calviniste, protestant. Un cloquièr catolic e un cloquièr uganaud, se trufèt nòstre guidaire. Las doás Fes coabitan e guerrejan. — (uganaud, Memòris, 1999 (languedocien)  [1]) «Un clocher catholique et un clocher huguenot, se moqua notre guide. Les deux Fois cohabitent et se combattent. === Nom commun === uganaud \yɣaˈnaw\ masculin (pour une femme, on dit : uganauda) (graphie normalisée) (Histoire, Protestantisme) Huguenot, calviniste, protestant. E demandèt als uganauds o de lotjar los cavalièrs o d’abandonar solemnament lor pretenduda reforma per tornar de bon còr dins lo sen de la santa Glèisa catolica, apostolica e romana. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974 (languedocien)  [1]) Et il demanda aux huguenots ou de loger les cavaliers ou d’abandonner solennellement leur prétendue réforme pour revenir de bon cœur au sein de la sainte Église catholique, apostolique et romaine. « Te demandas quna mena de mèrlhe siái. Un mèrlhe blanc o un mèrlhe negre ? As aquí la responsa : un uganaud. Nosautres uganauds n’avèm pas finit de reglar los comptes amb lo rei papista de França. » — (uganaud, Los crocants de Roergue, 2000 (languedocien)  [1]) « Tu te demandes quelle sorte de merle je suis. Un msrle blanc ou un merle noir ? Voici la réponse : un huguenot. Nous autres les huguenots nous n’en avons pas fini de régler les comptes avec le roi papiste de France. » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 * [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage