tundo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Présent avec l'infixe -n- d’un proto-italique *(s)tud-, d’où aussi studeo (« se livrer à, se dédier à ») et l’ombrien tuder (« frontière »), issu de l’indo-européen commun *(s)teud-, racine à s mobile qui a aussi donné le gaélique écossais tuit (« tomber, s’abattre »), l'arménien տʿնդեմ, tʿndem (« se briser ») et le sanskrit तुद्áति, tudáti (« battre ») [1].
=== Verbe ===
tundo, infinitif : tundĕre, parfait : tŭtŭdi, supin : tunsum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Battre à coups redoublés, frapper à différentes reprises.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Frapper (une seule fois).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Broyer, piler, écraser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Importuner, fatiguer, assommer, répéter à satiété, rebattre (les oreilles).
==== Notes ====
Le participe fait aussi tusus.
Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
De la même racine indoeuropéenne sont issus
=== Références ===
« tundo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Brill, Leyde, 2008, pages 633-634