tundo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Présent avec l'infixe -n- d’un proto-italique *(s)tud-, d’où aussi studeo (« se livrer à, se dédier à ») et l’ombrien tuder (« frontière »), issu de l’indo-européen commun *(s)teud-, racine à s mobile qui a aussi donné le gaélique écossais tuit (« tomber, s’abattre »), l'arménien տʿնդեմ, tʿndem (« se briser ») et le sanskrit तुद्áति, tudáti (« battre ») [1]. === Verbe === tundo, infinitif : tundĕre, parfait : tŭtŭdi, supin : tunsum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Battre à coups redoublés, frapper à différentes reprises. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Frapper (une seule fois). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Broyer, piler, écraser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Importuner, fatiguer, assommer, répéter à satiété, rebattre (les oreilles). ==== Notes ==== Le participe fait aussi tusus. Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== De la même racine indoeuropéenne sont issus === Références === « tundo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Brill, Leyde, 2008, pages 633-634