tufa
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tufa \Prononciation ?\
(Pétrographie) Tuf calcaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Hyperonymes ====
chemically precipitated rock
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tufa
(Maçonnerie) Brique.
==== Quasi-synonymes ====
biriki
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
tufa \ˈtu.fa\
Touffu.
Mia patro havas grizajn tufajn brovojn.
Mon père a des sourcils gris et touffus.
==== Apparentés étymologiques ====
tufo
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « tufa [Prononciation ?] »
== Haoussa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun 1 ===
tufa \Prononciation ?\ masculin et féminin (pluriel : tufafi)
Vêtement.
=== Nom commun 2 ===
tufa \Prononciation ?\ masculin
Pomme.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
tufa \ˈtufa\
Fortune.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Augmentatifs ====
tufapa
==== Dérivés ====
tufakiraf
tufaroti
tufaxe
tufaxo
tufiskaf
tufolk
=== Prononciation ===
France : écouter « tufa [ˈtufa] »
=== Anagrammes ===
tafu
utaf
=== Références ===
« tufa », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tūfa \Prononciation ?\ féminin
Aigrette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« tufa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1610)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin tufa.
=== Nom commun ===
tufa \ˈtu.fo̯\ (graphie normalisée) féminin
Houppe, touffe (de cheveux), huppe.
Tignasse.
Tête de porc, hure de sanglier.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
tufa \ˈtu.fɐ\ (Lisbonne) \ˈtu.fə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tufar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de tufar.
== Roumain ==
=== Forme de nom commun ===
tufa \Prononciation ?\ féminin singulier
Cas nominatif et accusatif articulé singulier de tufă.
== Zarma ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tufa
Cracher.