tubo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français tube, de l'anglais tube. === Nom commun === tubo \ˈtu.bo\ mot-racine UV Tube, tuyau. ==== Dérivés ==== Académique: kamentubo (composition UV de racines) : cheminée Autres: kamentubisto : ramoneur tuboforko : fourche (de tuyauterie) provtubo : éprouvette === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « tubo [Prononciation ?] » === Anagrammes === buto === Voir aussi === tubo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) tubo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) tubo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "tub-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === mot composé de tub- et -o « substantif » === Nom commun === tubo \ˈtu.bɔ\ Tube, tuyau (de cheminée, de pipe), conduit, canon (de fusil), canal (techn. ), douille, cornet (acoustique). == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tubo \ˈtu.bo\ masculin Tube, tuyau. ==== Dérivés ==== === Voir aussi === tubo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tubo \tˈu.bu\ (Lisbonne) \tˈu.bʊ\ (São Paulo) masculin Tube, tuyau. ==== Synonymes ==== cano canudo === Prononciation === Lisbonne : \tˈu.bu\ (langue standard), \tˈu.bu\ (langage familier) São Paulo : \tˈu.bʊ\ (langue standard), \tˈu.bʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tˈu.bʊ\ (langue standard), \tˈu.bʊ\ (langage familier) Maputo : \tˈu.bu\ (langue standard), \tˈu.bʊ\ (langage familier) Luanda : \tˈu.bʊ\ Dili : \tˈu.bʊ\ === Références === « tubo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage