trucar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
trucar
Frapper (appeler à une porte).
Téléphoner.
==== Synonymes ====
2 : telefonar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « trucar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie incertaine et discutée. 1°) Onomatopée d’un coup; 2°) Du bas latin trudicare dérivant du latin trudere, mais l’évolution phonétique semble impossible aux yeux de certains linguistes [1].
=== Verbe ===
trucar \tɾy.ˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se trucar)
Heurter, choquer, frapper, donner un coup de tête.
A aquel moment ausiguèrem qualqu’un trucar a la pòrta del corredor que manava de la carrièra a la cosina. — (Raymond Gougaud, Mon barri, 1983 [2])
À ce moment nous entendîmes quelqu’un frapper à la porte du couloir qui menait de la rue à la cuisine.
Truquer, falsifier.
==== Synonymes ====
truquejar
tustar
broncar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
truc (« choc »)
truca (« choc »)
trucada (« choc »)
trucaire (« brutal »)
trucal (« choc »)
trucalhar (« frapper à grands coups »)
trucament (« choc »)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « trucar [tɾy.ˈka] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
[1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
[2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage