traversar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de travèrs, avec le suffixe -ar. === Verbe === traversar \tɾa.βeɾ.ˈsaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Traverser, passer à travers, percer de part en part. traversar la mar. traverser la mer. Susciter des difficultés pour s’opposer au succés d’une entreprise. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone. ==== Synonymes ==== traucar === Prononciation === Béarn (France) : écouter « traversar [tɾa.βeɾ.ˈsaː] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2