transpirar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
transpirar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Transpirer, suer.
==== Synonymes ====
sudar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « transpirar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de transpir- et -ar « verbe »
=== Verbe ===
transpirar \trans.pi.ˈrar\
Transpirer (pr. et fig., pas «suer»), transsuder.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
transpirar (voir la conjugaison)
Transpirer.
=== Prononciation ===
\tran.spi.ˈrar\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
transpirar \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Transpirer.
Suer, transpirer.
==== Synonymes ====
ressudar
suar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (langue standard), \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \trãʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \trãʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\
Dili: \tɾãʃ.pi.ɾˈaɾ\
=== Références ===
« transpirar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage