transpirar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === transpirar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Transpirer, suer. ==== Synonymes ==== sudar === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « transpirar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === mot composé de transpir- et -ar « verbe » === Verbe === transpirar \trans.pi.ˈrar\ Transpirer (pr. et fig., pas «suer»), transsuder. == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === transpirar (voir la conjugaison) Transpirer. === Prononciation === \tran.spi.ˈrar\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === transpirar \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Transpirer. Suer, transpirer. ==== Synonymes ==== ressudar suar === Prononciation === Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (langue standard), \tɾə̃s.pi.ɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \trãʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \trãʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \tɾɐ̃ʃ.pi.ɾˈaɾ\ Dili: \tɾãʃ.pi.ɾˈaɾ\ === Références === « transpirar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage