transmitir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
transmitir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Transmettre.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « transmitir [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
transmitir \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Rapporter des propos.
==== Synonymes ====
alienar
deixar
entregar
fazer chegar
transferir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (langue standard), \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʒ.mi.tʃˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.mi.tʃˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \trãʒ.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \trãʒ.mi.tˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\
Dili: \tɾãʒ.mi.tˈiɾ\
=== Références ===
« transmitir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage