transmitir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === transmitir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison) Transmettre. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « transmitir [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === transmitir \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Rapporter des propos. ==== Synonymes ==== alienar deixar entregar fazer chegar transferir === Prononciation === Lisbonne: \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (langue standard), \tɾə̃z.mi.tʃˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʒ.mi.tʃˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.mi.tʃˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \trãʒ.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \trãʒ.mi.tˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \tɾɐ̃ʒ.mi.tˈiɾ\ Dili: \tɾãʒ.mi.tˈiɾ\ === Références === « transmitir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage