translinguisme
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
translinguisme \tʁɑ̃s.lɛ̃.ɡɥizm\ masculin
(Linguistique) Approche translingue d’un thème, avec plusieurs langues.
Le translinguisme est le pendant verbal de cette vision cosmopolite qui, à partir des modernistes, transforme à la fois la représentation et l'écriture. — (Minorités dans la pensée, Jean Pierre Faye, Marc Rombaut, Jean-Pierre Verheggen, Payot, 1979)
Les cas de translinguisme volontaire -abandon voire oubli de l’euskera pour adopter le castillan- ne sont pas rares. — (La culture espagnole : les mutations de l'après-franquisme (1975-1992), Bernard Bessière - 1992)
L'intime et profonde nature de tous ces liens qui unissent un être à sa langue natale permet de mesurer la gravité du « translinguisme » littéraire et de présager la difficulté de sa mise en pratique. Dans quelles circonstances des écrivains ont-ils fait le choix du français pour écrire ? — (Les exilés du langage: un siècle d'écrivains français venus d'ailleurs - Page 18, Anne-Rosine Delbart - 2005)
==== Traductions ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
plurilinguisme
polylinguisme
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « translinguisme [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « translinguisme [Prononciation ?] »