translinguisme

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === translinguisme \tʁɑ̃s.lɛ̃.ɡɥizm\ masculin (Linguistique) Approche translingue d’un thème, avec plusieurs langues. Le translinguisme est le pendant verbal de cette vision cosmopolite qui, à partir des modernistes, transforme à la fois la représentation et l'écriture. — (Minorités dans la pensée, Jean Pierre Faye, Marc Rombaut, Jean-Pierre Verheggen, Payot, 1979) Les cas de translinguisme volontaire -abandon voire oubli de l’euskera pour adopter le castillan- ne sont pas rares. — (La culture espagnole : les mutations de l'après-franquisme (1975-1992), Bernard Bessière - 1992) L'intime et profonde nature de tous ces liens qui unissent un être à sa langue natale permet de mesurer la gravité du « translinguisme » littéraire et de présager la difficulté de sa mise en pratique. Dans quelles circonstances des écrivains ont-ils fait le choix du français pour écrire ? — (Les exilés du langage: un siècle d'écrivains français venus d'ailleurs - Page 18, Anne-Rosine Delbart - 2005) ==== Traductions ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== plurilinguisme polylinguisme === Prononciation === France (Lyon) : écouter « translinguisme [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « translinguisme [Prononciation ?] »