transformo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === transformo \tɾa(n)sˈfoɾ.mo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transformar. === Prononciation === Madrid : \tɾa(n)sˈfoɾ.mo\ Séville : \tɾa(ŋ)hˈfoɾ.mo\ Mexico, Bogota : \t͡s(a)nsˈfoɾ.mo\ Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)hˈfoɾ.mo\ Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)hˈfoɾ.mo\ == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du préfixe trans- (« de l’autre côté de »), de la racine form (« forme ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === transformo \trans.ˈfor.mo\ Transformation. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine form == Latin == === Étymologie === Dérivé de formo, avec le préfixe trans-. === Verbe === trānsfōrmō, infinitif : trānsfōrmāre, parfait : trānsfōrmāvī, supin : trānsfōrmātum \traːnsˈfoːr.moː\ transitif (voir la conjugaison) Transformer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : transform Espagnol : transformar, trasformar Espéranto : transformi Français : transformer Italien : trasformare === Références === « transformo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === transformo \tɾɐ̃ʃ.ˈfɔɾ.mu\ (Lisbonne) \tɾə̃s.ˈfɔɾ.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transformar.