transformo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
transformo \tɾa(n)sˈfoɾ.mo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transformar.
=== Prononciation ===
Madrid : \tɾa(n)sˈfoɾ.mo\
Séville : \tɾa(ŋ)hˈfoɾ.mo\
Mexico, Bogota : \t͡s(a)nsˈfoɾ.mo\
Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)hˈfoɾ.mo\
Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)hˈfoɾ.mo\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe trans- (« de l’autre côté de »), de la racine form (« forme ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
transformo \trans.ˈfor.mo\
Transformation.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine form
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de formo, avec le préfixe trans-.
=== Verbe ===
trānsfōrmō, infinitif : trānsfōrmāre, parfait : trānsfōrmāvī, supin : trānsfōrmātum \traːnsˈfoːr.moː\ transitif (voir la conjugaison)
Transformer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : transform
Espagnol : transformar, trasformar
Espéranto : transformi
Français : transformer
Italien : trasformare
=== Références ===
« transformo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
transformo \tɾɐ̃ʃ.ˈfɔɾ.mu\ (Lisbonne) \tɾə̃s.ˈfɔɾ.mʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transformar.