transacional
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de transação, avec le suffixe -al sur la base d'une reconstruction latinisante → voir nação et nacional.
=== Adjectif ===
transacional \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \tɾə̃.za.si.o.nˈaw\ (São Paulo)
Transactionnel.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (langue standard), \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo: \tɾə̃.za.si.o.nˈaw\ (langue standard), \tɽə̃.za.si.o.nˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tɾɐ̃.za.sjõ.nˈaw\ (langue standard), \tɾɐ̃.za.sjõ.nˈaw\ (langage familier)
Maputo: \trã.za.sjo.nˈaɫ\ (langue standard), \θrã.zak.sjõ.nˈaɫ\ (langage familier)
Luanda: \tɾɐ̃.za.sjo.nˈaw\
Dili: \tɾã.zək.sjo.nˈaw\
=== Références ===
« transacional », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage