transacional

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot dérivé de transação, avec le suffixe -al sur la base d'une reconstruction latinisante → voir nação et nacional. === Adjectif === transacional \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \tɾə̃.za.si.o.nˈaw\ (São Paulo) Transactionnel. === Prononciation === Lisbonne: \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (langue standard), \tɾɐ̃.zɐ.sju.nˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \tɾə̃.za.si.o.nˈaw\ (langue standard), \tɽə̃.za.si.o.nˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tɾɐ̃.za.sjõ.nˈaw\ (langue standard), \tɾɐ̃.za.sjõ.nˈaw\ (langage familier) Maputo: \trã.za.sjo.nˈaɫ\ (langue standard), \θrã.zak.sjõ.nˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \tɾɐ̃.za.sjo.nˈaw\ Dili: \tɾã.zək.sjo.nˈaw\ === Références === « transacional », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage