tranchier
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
tranchier \ˌtʁɑ̃ˈʃiːɐ̯\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tranchieren.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « tranchier [ˌtʁɑ̃ˈʃiːɐ̯] »
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Le TLFi [1] propose :
un étymon latin *trinicare (« couper en trois ») dérivé de trini (« par trois, à chacun trois ») motivé par la forme de la variante trenchier, trencier et de l’occitan et catalan trencar ;
un étymon gaulois *trincare, *trancare (« couper »), a rapprocher du latin trunco, truncare (« couper, tronquer, trancher »), à côté de tronco (« tronc »), l’espagnol a tranca (« barre, gourdin ») ; voir trançon, le moderne tronçon.
=== Verbe ===
tranchier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Trancher, couper.
Li rois li fist jurer, ains qu’il venist arrier,Qoe s’il les poïst mais ne tenir ne baillier,Tous li ors que Dex fist, ne lor auroit mestierQue il ne lor feïst tous les membres tranchier. — (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Miner, faire sauter.
Retrancher, enlever l’usage de.
Faire office d’écuyer tranchant.
==== Dérivés ====
trancal
tranceler
tranchable
tranchaison
tranchant
tranchamment (de façon tranchante)
tranche (action de trancher, tranche)
tranchement, tranchiement
trancheor, trancheresse
tranchepain
trancheteste
trancheure
tranchiee
tranchoir, tranchoire
tranchif
trançon
trançoner
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : trancher
=== Nom commun ===
tranchier *\Prononciation ?\ masculin
(Infinitif substantivé) Tranchée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Verbe 2 ===
tranchier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Variante de transir : « changer d’état ».
on y met (dans le lait) un peu d'eau pour le faire trencher et enaigrir.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
[1] « trancher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage