tramite
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
tramite \tɾaˈmi.te\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar.
=== Prononciation ===
Madrid : \tɾaˈmi.te\
Mexico, Bogota : \t͡saˈmi.t(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \tɾaˈmi.te\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »).
=== Nom commun ===
tramite \tra.mi.te\ masculin
Chemin, voie, liaison.
Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia.
Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie.
Intermédiaire.
Agire da tramite.
Servir d’intermédiaire.
==== Synonymes ====
via, passaggio, sentiero
=== Préposition ===
tramite \tra.mi.te\
Par l’intermédiaire de.
Tramite posta aerea, per piacere.
Par voie aérienne, s’il vous plait.
==== Synonymes ====
per mezzo di
=== Prononciation ===
Italie : écouter « tramite [tramite] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
tramite \Prononciation ?\
Ablatif singulier de trames.