tramite

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === tramite \tɾaˈmi.te\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tramitar. Troisième personne du singulier de l’impératif de tramitar. === Prononciation === Madrid : \tɾaˈmi.te\ Mexico, Bogota : \t͡saˈmi.t(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \tɾaˈmi.te\ == Italien == === Étymologie === Du latin trames, tramitis (« chemin, sentier »). === Nom commun === tramite \tra.mi.te\ masculin Chemin, voie, liaison. Il canale di Suez è l'unico tramite tra Africa ed Asia. Le canal de Suez est l’unique passage entre l’Afrique et l’Asie. Intermédiaire. Agire da tramite. Servir d’intermédiaire. ==== Synonymes ==== via, passaggio, sentiero === Préposition === tramite \tra.mi.te\ Par l’intermédiaire de. Tramite posta aerea, per piacere. Par voie aérienne, s’il vous plait. ==== Synonymes ==== per mezzo di === Prononciation === Italie : écouter « tramite [tramite] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Latin == === Forme de nom commun === tramite \Prononciation ?\ Ablatif singulier de trames.