traçar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
traçar
Abaisser, tirer un trait.
==== Synonymes ====
ratllar
reglar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « traçar [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin populaire tractiare.
=== Verbe ===
traçar \tɾɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾa.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Tracer, dépeindre.
O historiador Viera da Fazenda, autor de Antiqualhas e memórias do Rio de Janeiro, foi o único a mencionar as origens do zé-pereira. Para ele, o primeiro deles foi um cidadão português chamado José Nogueira de Azevedo Paredes, sobre o qual traça um perfil minucioso. Só não informou a razão pela qual a foliada criada por ele ganhou o nome de zé-pereira e não zé-nogueira. — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
L'historien Viera da Fazenda, auteur de « Antiquités et souvenirs de Rio de Janeiro », est le seul à mentionner les origines du zé-pereira. Selon lui, le premier d'entre eux était un citoyen portugais nommé José Nogueira de Azevedo Paredes, dont il dresse un portrait détaillé. Il n’a toutefois pas précisé pourquoi la fête qu'il a créée a été baptisée « zé-pereira » et non « zé-nogueira ».
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
descrever
desenhar
listrar
riscar
tracejar
==== Dérivés ====
traçado
=== Prononciation ===
Lisbonne : \tɾɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \tɾa.sˈa\ (langue standard), \tɽa.sˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tɾa.sˈaɾ\ (langue standard), \tɾa.sˈa\ (langage familier)
Maputo : \trɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \θrɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \tɾɐ.sˈaɾ\
Dili : \tɾə.sˈaɾ\
=== Références ===
« traçar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« traçar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« traçar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« traçar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage