tránh
التعريفات والمعاني
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tránh
Éviter; éluder; esquiver.
tránh mối nguy hiểm
Éviter un danger
tránh nói lời thô tục
Éviter les paroles grossières
tránh một vấn đề
Éluder une question
tránh khó khăn
Esquiver une difficulté;
tránh cú đấm
Esquiver un coup de poing.
Épargner.
tránh buồn phiền cho ai
Épargner des ennuis à quelqu'un.
Se garder de.
tránh mọi sự cường điệu
Se garder de toute exagération.
Se soustraire.
tránh người ta nhìn thấy
Se soustraire à la vue.
Se ranger; faire place.
tránh ra cho ai đi qua
Faire place à quelqu'un
tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
Tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla
tránh voi chẳng hổ mặt nào
Point de honte à fuir un plus fort que soi.
=== Prononciation ===
\ʈaɲ˦˥\
Nord du Vietnam (Hanoï) : [caɲ˦˥]
Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʈaŋ˦˥]
Hanoï (Viêt Nam) : écouter « tránh [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
tranh
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage