tránh

التعريفات والمعاني

== Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === tránh Éviter; éluder; esquiver. tránh mối nguy hiểm Éviter un danger tránh nói lời thô tục Éviter les paroles grossières tránh một vấn đề Éluder une question tránh khó khăn Esquiver une difficulté; tránh cú đấm Esquiver un coup de poing. Épargner. tránh buồn phiền cho ai Épargner des ennuis à quelqu'un. Se garder de. tránh mọi sự cường điệu Se garder de toute exagération. Se soustraire. tránh người ta nhìn thấy Se soustraire à la vue. Se ranger; faire place. tránh ra cho ai đi qua Faire place à quelqu'un tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa Tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla tránh voi chẳng hổ mặt nào Point de honte à fuir un plus fort que soi. === Prononciation === \ʈaɲ˦˥\ Nord du Vietnam (Hanoï) : [caɲ˦˥] Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʈaŋ˦˥] Hanoï (Viêt Nam) : écouter « tránh [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== tranh === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage