tráfico
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’italien traffico (« trafic »).
=== Nom commun ===
tráfico \ˈtɾa.fi.ko\ masculin
Trafic (commerce).
Circulation (de véhicules).
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
contrabando, estraperlo, mercado negro
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « tráfico [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tráfico \tɾˈa.fi.ku\ (Lisbonne) \tɾˈa.fi.kʊ\ (São Paulo) masculin
Circulation, trafic.
Trafic, contrebande.
O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína. — (Redação Reuters, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l’Équateur comme voie d’acheminement de la cocaïne.
==== Synonymes ====
circulação
tráfego
=== Prononciation ===
Lisbonne : \tɾˈa.fi.ku\ (langue standard), \tɾˈa.fi.ku\ (langage familier)
São Paulo : \tɾˈa.fi.kʊ\ (langue standard), \tɽˈa.fi.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tɾˈa.fi.kʊ\ (langue standard), \tɾˈa.fi.kʊ\ (langage familier)
Maputo : \trˈa.fi.ku\ (langue standard), \θrˈa.fi.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \tɾˈa.fi.kʊ\
Dili : \tɾˈa.fi.kʊ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« tráfico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage