toucar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === toucar \to.kˈaɾ\ (Lisbonne) \to.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Mettre ou se couvrir avec un bonnet ou une toque. (Sens figuré) Être en dessus de. === Prononciation === Lisbonne : \to.kˈaɾ\ (langue standard), \to.kˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \to.kˈa\ (langue standard), \to.kˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \to.kˈaɾ\ (langue standard), \to.kˈa\ (langage familier) Maputo : \tɔ.kˈaɾ\ (langue standard), \tɔ.kˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \tow.kˈaɾ\ Dili : \tow.kˈaɾ\ === Références === « toucar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « toucar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « toucar », dans le Dicionário Aulete Digital. « toucar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes