toster

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === toster \tos.te\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Variante orthographique de toaster. Les Anglais, qui se sont piqués de renouveler plusieurs coutumes de l’antiquité, boivent à l’honneur des dames : c'est ce qu’ils appellent toster ; et c’est parmi eux un grand sujet de dispute si une femme est tostable ou non, si elle est digne qu'on la toste. — (VOLT. Dict. phil. Boire à la santé.) Je n’exige pas que vous tostiez si souvent, quand vous dinerez chez le duc de Richemond — (MONTESQ. Correspond. 33) Autrefois on dînait pour diner, on buvait pour boire ; aujourd’hui on dine pour parler, on boit pour toster ; mais, comme d’autre part on ne peut toster sans boire, il se trouve qu’après un certain nombre de tostes les têtes sont un peu échauffées — (ALPH. KARR, les Guêpes, nov. 1843) ==== Dérivés ==== tostable === Prononciation === France (Lyon) : écouter « toster [Prononciation ?] » Bourg-en-Bresse (France) : écouter « toster [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (toster) == Ancien français == === Étymologie === (c. 980) Du latin tostus (« rôti, grillé »). === Verbe === toster *\tɔs.ter\ transitif (voir la conjugaison) (Cuisine) Rôtir, griller. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Se chauffer. Brûler. alquanz en fog vius trebucher & en gradilie les fait toster — ('La Passion du Christ de Clermont, anonyme, circa 980) [Satan fait] quelques uns tomber dans un feu ardent et sur un gril les fait brûler. ==== Variantes ==== toter ==== Synonymes ==== rostir ==== Dérivés ==== tostee tostoier ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : toast === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Polonais == === Étymologie === De l’anglais toaster (« grille-pain ») === Nom commun === toster \Prononciation ?\ masculin Grille-pain. === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « toster [Prononciation ?] »