torradeira

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Composé de torrar et de deira. === Nom commun === torradeira \tu.ʀɐ.dˈɐj.ɾɐ\ (Lisbonne) \to.xa.dˈej.ɾə\ (São Paulo) féminin Grille-pain. === Prononciation === Lisbonne : \tu.ʀɐ.dˈɐj.ɾɐ\ (langue standard), \tu.ʀɐ.dˈɐj.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \to.xa.dˈej.ɾə\ (langue standard), \to.ʁa.dˈej.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \to.ɦa.dˈej.ɾɐ\ (langue standard), \to.ɦa.dˈej.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \to.rɐ.dˈɛj.ɾɐ\ (langue standard), \to.ɾɐ.dˈɛj.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \to.rɐ.dˈej.ɾɐ\ Dili : \to.rə.dˈɐj.ɾə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === torradeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « torradeira » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « torradeira », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « torradeira », dans le Dicionário Aulete Digital. « torradeira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage