tormentar
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tormentar (voir la conjugaison)
Tourmenter.
Torturer.
Supplicier.
=== Prononciation ===
\tɔr.mɛn.ˈtar\
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tormentar (voir la conjugaison)
Tourmenter.
=== Prononciation ===
\tɔr.mɛn.ˈtar\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de torment, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
tormentar \tuɾ.men.ˈta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Tourmenter, torturer.
Harceler, importuner.
==== Synonymes ====
(1)
borrelar
torturar
(2)
tarabustar
=== Prononciation ===
\tuɾ.men.ˈta\
France (Béarn) : écouter « tormentar [tuɾ.men.ˈta] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2