too
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
too
(Linguistique) Code ISO 639-3 du totonaque de Xicotepec de Juárez.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: too, SIL International, 2026
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du vieil anglais tō (« aussi »). Doublet de to.
=== Adverbe ===
too \ˈtu\ (États-Unis), \ˈtuː\ (Royaume-Uni)
Aussi, également.
He’s going there too.
Lui aussi, il va y aller.
Me too.
Moi aussi.
(Devant un adjectif ou un adverbe) Trop.
It’s too cold here.
Il fait trop froid ici.
==== Synonymes ====
also (aussi)
==== Dérivés ====
too many
too much
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
too figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : radiotéléphonie.
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « too [tʰu̟] »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « too [tʰu̟ː] »
Suisse (Genève) : écouter « too [tʰu̟ː] »
Californie (États-Unis) : écouter « too [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « too [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « too [Prononciation ?] »
Afrique du Sud : écouter « too [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
to
two
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
too \ˈto.o\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de toar.
== Galice ==
=== Étymologie ===
Du proto-athapascan *tuˑ.
=== Nom commun ===
too \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, Vol. 32, No. 4 (Oct., 1966), pp. 320-327
== Gwich’in ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
too \to\
Nuit.
==== Dérivés ====
too ik — chemise de nuit
== Holikachuk ==
=== Étymologie ===
Du proto-athapascan *tuˑ.
=== Nom commun ===
too \Prononciation ?\
Eau.
== Kato ==
=== Étymologie ===
Du proto-athapascan *tuˑ.
=== Nom commun ===
too [Prononciation ?]
Eau.
==== Variantes orthographiques ====
tō
=== Références ===
too sur Cahto Dictionary, Webonary
== Khamnigan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
too [tʰɔː]
Nombre.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990
== Komba ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
too \Prononciation ?\
Eau.
Ruisseau, courant (d’eau).
Source d’eau.
=== Références ===
Neville et Gwyneth Southwell, Komba dictionary, page 37, 1969
== Koyukon ==
=== Étymologie ===
Du proto-athapascan *tuˑ.
=== Nom commun ===
too /tʰuː/
Eau.
Too esenoonh.
Je bois de l’eau.
"Tsookʼaał, nelo too gheebenee?" yełnee. — (Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 _ Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
"Grand-mère, est-ce que de l’eau est entrée dans votre bouche ?" lui demanda-t-il.
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol todos (même sens).
=== Adjectif indéfini ===
too \toː\
Tous, toutes. Forme emphatique de to.
Ele tené má tiela ke tooto suto hundo.
Il/Elle a plus de terre que nous tous ensemble
Ele kelé ablá-mi too e día.
Il/Elle veut me parler toute la journée
==== Synonymes ====
to
=== Références ===
Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
== Porteur ==
=== Étymologie ===
Du proto-athapascan *tuˑ.
=== Nom commun ===
too \Prononciation ?\
Eau.