tonificar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tonificar \tu.ni.fi.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Tonifier.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tonificar \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \to.ni.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Tonifier.
A flexão é um exercício incrível que trabalha todas as partes do corpo, ajudando a tonificar todos os músculos. — (« Três exercícios simples para construir músculos », dans Hardcore, 17 avril 2023 [texte intégral])
La pompe est un exercice incroyable qui fait travailler toutes les parties du corps et permet de tonifier tous les muscles.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \to.ni.fi.kˈa\ (langue standard), \to.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tõ.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tõ.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
Maputo: \to.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tõ.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \to.ni.fi.kˈaɾ\
Dili: \to.ni.fi.kˈaɾ\
=== Références ===
« tonificar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage