toen

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === toen \ˈtoː.ɛn\ Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe teiñ/toiñ. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme de verbe === toen \ˈto.en\ Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de toar. Troisième personne du pluriel de l’impératif de toar. === Prononciation === Madrid : \ˈto.en\ Séville : \ˈto.eŋ\ Mexico, Bogota : \ˈto.en\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈto.eŋ\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈto.en\ == Néerlandais == === Étymologie === Apophonie de dan. === Adverbe === toen \tun\ Alors. Zoals toen. Comme à l´époque. De oorlogen van toen en heden. Les guerres d’alors et d’aujourd’hui. === Prononciation === \tun\ Pays-Bas : écouter « toen [tun] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « toen [Prononciation ?] » == Tussentaal == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === toen \Prononciation ?\ Alors. === Références === Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 96