toen
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
toen \ˈtoː.ɛn\
Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe teiñ/toiñ.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
toen \ˈto.en\
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de toar.
Troisième personne du pluriel de l’impératif de toar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈto.en\
Séville : \ˈto.eŋ\
Mexico, Bogota : \ˈto.en\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈto.eŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈto.en\
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Apophonie de dan.
=== Adverbe ===
toen \tun\
Alors.
Zoals toen.
Comme à l´époque.
De oorlogen van toen en heden.
Les guerres d’alors et d’aujourd’hui.
=== Prononciation ===
\tun\
Pays-Bas : écouter « toen [tun] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « toen [Prononciation ?] »
== Tussentaal ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
toen \Prononciation ?\
Alors.
=== Références ===
Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 96