toccare il cielo col dito
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Terme composé de toccare, il, cielo, col et dito, littéralement « toucher le ciel avec le doigt ».
=== Locution verbale ===
toccare il cielo col dito \tɔk.ˈka.re il ˈt͡ʃɛ.lo ˈkɔl ˈdi.to\ (se conjugue → voir la conjugaison de toccare)
Toucher le ciel du doigt, être débordant de joie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : toucher le ciel du doigt (Vallée d’Aoste) (calque)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Sources ====
« toccare-il-cielo-con-un-dito », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Kamilla Kurbanova, Particularités lexicales du français en Vallée d’Aoste, dans Éducation et sociétés plurilingues, 2017, pp. 49-59