toccare il cielo col dito

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (Date à préciser) Terme composé de toccare, il, cielo, col et dito, littéralement « toucher le ciel avec le doigt ». === Locution verbale === toccare il cielo col dito \tɔk.ˈka.re il ˈt͡ʃɛ.lo ˈkɔl ˈdi.to\ (se conjugue → voir la conjugaison de toccare) Toucher le ciel du doigt, être débordant de joie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : toucher le ciel du doigt (Vallée d’Aoste) (calque) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Sources ==== « toccare-il-cielo-con-un-dito », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage Kamilla Kurbanova, Particularités lexicales du français en Vallée d’Aoste, dans Éducation et sociétés plurilingues, 2017, pp. 49-59