tiranizar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de tirano, avec le suffixe -izar. === Verbe === tiranizar \ti.ɾa.niˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tyranniser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== tiranización === Prononciation === Madrid : \ti.ɾa.niˈθaɾ\ Mexico, Bogota : \ti.ɾa.n(i)ˈsaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \ti.ɾa.niˈsaɾ\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « tiranizar [ti.ɾa.n(i)ˈsaɾ] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === tiranizar \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃi.ɾa.ni.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Tyranniser. === Prononciation === Lisbonne : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \tʃi.ɾa.ni.zˈa\ (langue standard), \ti.ɽa.ni.zˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tʃi.ɾã.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \tʃi.ɾã.ni.zˈa\ (langage familier) Maputo : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \ti.ɾɐ̃.ni.zˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ Dili : \ti.ɾə.ni.zˈaɾ\ === Références === « tiranizar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « tiranizar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « tiranizar », dans le Dicionário Aulete Digital. « tiranizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage