tiranizar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tirano, avec le suffixe -izar.
=== Verbe ===
tiranizar \ti.ɾa.niˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Tyranniser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
tiranización
=== Prononciation ===
Madrid : \ti.ɾa.niˈθaɾ\
Mexico, Bogota : \ti.ɾa.n(i)ˈsaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \ti.ɾa.niˈsaɾ\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « tiranizar [ti.ɾa.n(i)ˈsaɾ] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
tiranizar \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃi.ɾa.ni.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Tyranniser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \tʃi.ɾa.ni.zˈa\ (langue standard), \ti.ɽa.ni.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tʃi.ɾã.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \tʃi.ɾã.ni.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \ti.ɾɐ̃.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ti.ɾɐ.ni.zˈaɾ\
Dili : \ti.ɾə.ni.zˈaɾ\
=== Références ===
« tiranizar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« tiranizar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« tiranizar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« tiranizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage