timon

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin temo, temonis devenu timo, timonis en bas latin. === Nom commun === timon \ti.mɔ̃\ masculin Longue pièce de bois fixée en avant d’une voiture, d’une charrue et aux deux côtés de laquelle on attelle les chevaux, les bœufs, ou un véhicule tracteur. À ce train était fixé un timon de trente-cinq pieds, le long duquel six bœufs accouplés devaient prendre place. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846) Six bœufs […] étaient attelés au timon de chaque chariot avec des harnais de peaux de buffle. — (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872) Il avisa un gros commissionnaire assis sur le timon de sa charrette plate, mordant à belles dents dans une pomme jaune. — (Jean Ray, Harry Dickson, L'Affaire Bardouillet, 1935) Elle marcha à côté de lui jusqu’à la remise et, quand il baissa le timon de la charrette à quatre roues, elle se trouvait déjà derrière, les mains sur la traverse du plateau, prête à l’aider de toutes ses forces. — (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968) Il est possible, en attelant l’autochargeuse au tracteur avec un timon déportable, d’utiliser simultanément une faucheuse attelée au même tracteur. — (Jean Renaud, Récolte des fourrages à travers les âges, France Agricole Éditions, 2002, page 177) (Marine) Longue pièce de bois attachée au gouvernail d’un navire et qui sert à le diriger. (Sens figuré) Gouvernail, direction. Le timon des affaires, de l’État, le gouvernement des affaires, de l’État. (Sens figuré) (Sexualité) Pénis, verge en érection. Thérèse en ce malheur perdit la tramontane :Claude la débusqua, s’emparant du timon. Thérèse, pire qu’un démon, Tâche à la retirer et se remettre au trône ; Mais celle-ci n’est pas personne à céder un poste si doux. — (Jean de La Fontaine, Contes et Nouvelles, La Pléiade, 1954, Quatrième Partie, XII, Le tableau.) ==== Apparentés étymologiques ==== timonier ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Pièce d'attelage (1) brancard joug (Marine) Levier de gouvernail barre ==== Holonymes ==== Pièce d'attelage (1) attelage (Marine) Levier de gouvernail gouvernail ==== Traductions ==== === Prononciation === \ti.mɔ̃\ Nancy (France) : écouter « timon [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === timon sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (timon), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === (c. 1150) voir ci-dessus. === Nom commun === timon *\Prononciation ?\ masculin Timon (longue pièce de bois). ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : timon === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin temo, temonis devenu timo, timonis en bas latin. === Nom commun === timon \ti.ˈmu\ masculin (graphie normalisée) Timon, Longue pièce de bois fixée en avant d’une voiture, d’une charrue et aux deux côtés de laquelle on attelle les chevaux, les bœufs. (Marine) Longue pièce de bois attachée au gouvernail d’un navire et qui sert à le diriger. Gouvernail, direction. ==== Dérivés ==== timonièr ==== Synonymes ==== govèrn empèut === Prononciation === Béarn (France) : écouter « timon [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2