timbrar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === timbrar Estampiller. ==== Synonymes ==== encunyar estampar estampillar == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === timbrar \tĩ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃĩ.bɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Estampiller. ==== Synonymes ==== carimbar cunhar estampar ferrar imprimir === Prononciation === Lisbonne: \tĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \tʃĩ.bɾˈa\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \tĩ.brˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.brˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \tĩm.bɾˈaɾ\ Dili: \tĩm.bɾˈaɾ\ === Références === « timbrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage