timbrar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
timbrar
Estampiller.
==== Synonymes ====
encunyar
estampar
estampillar
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
timbrar \tĩ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃĩ.bɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Estampiller.
==== Synonymes ====
carimbar
cunhar
estampar
ferrar
imprimir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \tʃĩ.bɾˈa\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \tĩ.brˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.brˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \tĩm.bɾˈaɾ\
Dili: \tĩm.bɾˈaɾ\
=== Références ===
« timbrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage