tica

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunt de l’espagnol tica. === Adjectif === tica féminin Costaricienne, féminin de tico. Ainsi, certains n’ont pas hésité evant les néologismes en parlant d’« hamburguérisation » ou de « macdonalisation » de la culture « tica » et de son inévitable projection sur l’économie et l’environnement. — (Christian Rudel, Le Costa Rica : volcans, fleurs et quetzals) === Prononciation === La prononciation \ti.ka\ rime avec les mots qui finissent en \ka\. \ti.ka\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme d’adjectif === tica \ˈti.ka\ Féminin singulier de tico. === Prononciation === Madrid : \ˈti.ka\ Mexico, Bogota : \ˈti.k(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈti.ka\ (Région à préciser) : écouter « tica [Prononciation ?] »