tica
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Emprunt de l’espagnol tica.
=== Adjectif ===
tica féminin
Costaricienne, féminin de tico.
Ainsi, certains n’ont pas hésité evant les néologismes en parlant d’« hamburguérisation » ou de « macdonalisation » de la culture « tica » et de son inévitable projection sur l’économie et l’environnement. — (Christian Rudel, Le Costa Rica : volcans, fleurs et quetzals)
=== Prononciation ===
La prononciation \ti.ka\ rime avec les mots qui finissent en \ka\.
\ti.ka\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
tica \ˈti.ka\
Féminin singulier de tico.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈti.ka\
Mexico, Bogota : \ˈti.k(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈti.ka\
(Région à préciser) : écouter « tica [Prononciation ?] »