thưa

التعريفات والمعاني

== Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === thưa \Prononciation ?\ Clairsemé. Tóc thưa. Cheveux clairsemés. Rare. Râu thưa. Barbe rare. Lâche. Vải thưa. Tissu lâche. Bông thưa. Épi lâche. Peu serré. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) À large maille. Lưới thưa. Filet à larges mailles. === Adverbe === thưa \Prononciation ?\ Rarement, occasionnellement. Thưa đọc báo. Ne lire que rarement des journaux. === Nom commun === thưa \Prononciation ?\ Terme de respect utilisé quand on s'adresse à quelqu'un, ne se traduit pas. Thưa ông. Monsieur. Thưa bà. Madame. Thưa cha. Papa. === Verbe === thưa \Prononciation ?\ Répondre. Tôi gọi mà chẳng ai thưa. J’ai appelé et personne n’a répondu. Exposer son cas, à quelqu'un, aux autorités. Ngồi lên cho chị lạy rồi sẽ thưa. — (Nguyễn Du) Assieds-toi, ma sœur, pour que je me prosterne devant toi avant de t’exposer mon cas. Se plaindre. Thưa tòa. Se plaindre en justice. Porter plainte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage