thưa
التعريفات والمعاني
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
thưa \Prononciation ?\
Clairsemé.
Tóc thưa.
Cheveux clairsemés.
Rare.
Râu thưa.
Barbe rare.
Lâche.
Vải thưa.
Tissu lâche.
Bông thưa.
Épi lâche.
Peu serré.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
À large maille.
Lưới thưa.
Filet à larges mailles.
=== Adverbe ===
thưa \Prononciation ?\
Rarement, occasionnellement.
Thưa đọc báo.
Ne lire que rarement des journaux.
=== Nom commun ===
thưa \Prononciation ?\
Terme de respect utilisé quand on s'adresse à quelqu'un, ne se traduit pas.
Thưa ông.
Monsieur.
Thưa bà.
Madame.
Thưa cha.
Papa.
=== Verbe ===
thưa \Prononciation ?\
Répondre.
Tôi gọi mà chẳng ai thưa.
J’ai appelé et personne n’a répondu.
Exposer son cas, à quelqu'un, aux autorités.
Ngồi lên cho chị lạy rồi sẽ thưa. — (Nguyễn Du)
Assieds-toi, ma sœur, pour que je me prosterne devant toi avant de t’exposer mon cas.
Se plaindre.
Thưa tòa.
Se plaindre en justice.
Porter plainte.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage