thăng
التعريفات والمعاني
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
thăng \tʰaŋ˧˧\ (Hanoï), \tʰaŋ˧˥\ (Huê), \tʰaŋ˧˧\ (Hô-Ci-Minh-Ville) (升, 陞)
(Khoa đo lường; arch.) Như thưng.
(Désuet) Promouvoir; élever (au grade supérieur) (陞).
Ông ta vừa được thăng tri huyện
Il vient d’être promu chef de district.
Cesser d’entrer en transe (en parlant d’un médium).
thăng quan tiến chức — (từ cũ, nghĩa cũ) avancer en grade (en parlant des mandarins)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Adjectif ===
thăng \tʰaŋ˧˧\ (Hanoï), \tʰaŋ˧˥\ (Huê), \tʰaŋ˧˧\ (Hô-Ci-Minh-Ville)
(Musique) Dièse.
Đô thăng : do dièse.
==== Antonymes ====
giáng (bémol)
==== Dérivés ====
dấu thăng (le signe dièse)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
thăng figure dans le recueil de vocabulaire en vietnamien ayant pour thème : musique.
=== Prononciation ===
==== Paronymes ====
thặng
thắng
thẳng
thằng
tháng
thang
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage