thí

التعريفات والمعاني

== Dakota == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === thí \tʰi\ Vivre en un lieu, habiter, résider. (Désuet) Faire un campement. === Nom commun === thí \tʰi\ Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition. ==== Dérivés ==== thikáǧA thípi === Références === Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1 == Lakota == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === thí \tʰi\ Vivre en un lieu, habiter, résider. (Désuet) Faire un campement. === Nom commun === thí \tʰi\ Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition. ==== Dérivés ==== thikáǧA thípi === Références === Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1 == Sgaw == === Étymologie === Du proto-pwo *thî. === Nom commun === \thí\ Eau. === Références === Atsuhiko Kato, A Synopsis of Pwo Karen, 2006 → consulter cet ouvrage == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === thí Sacrifier. thí thân mình cứu bạn Sacrifier sa vie pour sauver son ami Đánh cờ thí tốt Sacrifier un pion au jeu à contre-cœur. Ngần ngại mãi mới thí cho mấy đồng Donner à contre cœur quelques dongs après de longues hésitations. Lâcher un vent, péter (屁). === Prononciation === \tʰi˦˥\ ==== Paronymes ==== thi thì thị === Anagrammes === hít === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage