thí
التعريفات والمعاني
== Dakota ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
thí \tʰi\
Vivre en un lieu, habiter, résider.
(Désuet) Faire un campement.
=== Nom commun ===
thí \tʰi\
Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition.
==== Dérivés ====
thikáǧA
thípi
=== Références ===
Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1
== Lakota ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
thí \tʰi\
Vivre en un lieu, habiter, résider.
(Désuet) Faire un campement.
=== Nom commun ===
thí \tʰi\
Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition.
==== Dérivés ====
thikáǧA
thípi
=== Références ===
Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1
== Sgaw ==
=== Étymologie ===
Du proto-pwo *thî.
=== Nom commun ===
\thí\
Eau.
=== Références ===
Atsuhiko Kato, A Synopsis of Pwo Karen, 2006 → consulter cet ouvrage
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
thí
Sacrifier.
thí thân mình cứu bạn
Sacrifier sa vie pour sauver son ami
Đánh cờ thí tốt
Sacrifier un pion au jeu à contre-cœur.
Ngần ngại mãi mới thí cho mấy đồng
Donner à contre cœur quelques dongs après de longues hésitations.
Lâcher un vent, péter (屁).
=== Prononciation ===
\tʰi˦˥\
==== Paronymes ====
thi
thì
thị
=== Anagrammes ===
hít
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage