teu

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === teu (Linguistique) Code ISO 639-3 du soo. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: teu, SIL International, 2026 == Ancien français == === Forme de verbe === teu \Prononciation ?\ Participe passé masculin singulier de taisir. == Breton == === Forme de verbe === teu \ˈtøː\ Forme mutée de deu par durcissement (d → t). Brema mab-kaer ar roue a lavar dʼezan eus a belecʼh e teu gant e vercʼh. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 81) Maintenant le gendre du roi lui dit d’où il vient avec sa fille. == Catalan == === Étymologie === Du latin tuus. === Adjectif === teu adjectif possessif Ton, tien (adjectif possessif masculin de deuxième personne du singulier). ==== Dérivés ==== el teu teua, teva (féminin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== vostra vostre === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « teu [Prononciation ?] » == Nias == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === teu \teu\ (Météorologie) Pluie. === Prononciation === Jakarta (Indonésie) : écouter « teu [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin tuus, par attraction de meum. === Adjectif possessif === teu \ˈtew\ masculin (graphie normalisée) Ta, ton. Lo teu (tieu) fraire. Ton frère. La teu (teuna/tieu/tieuna/tua/tia) sòrre. Ta sœur. ==== Synonymes ==== tieu === Pronom possessif === teu \ˈtew\ masculin (graphie normalisée) Tien. ==== Dérivés ==== lo teu === Nom commun === teu [ˈtew] (graphie normalisée) masculin Banc de sable, ilôt de sable. Los teus de Ròse. Les bancs de sable du Rhône. ==== Synonymes ==== tes === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin tuus. === Pronom possessif === teu \Prononciation ?\ Ton, le tien. ==== Synonymes ==== seu tua vosso ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== * Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse. === Prononciation === Portugal (Porto) : écouter « teu [Prononciation ?] » États-Unis : écouter « teu [Prononciation ?] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « teu [Prononciation ?] » Brésil : écouter « teu [Prononciation ?] »