teu
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
teu
(Linguistique) Code ISO 639-3 du soo.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: teu, SIL International, 2026
== Ancien français ==
=== Forme de verbe ===
teu \Prononciation ?\
Participe passé masculin singulier de taisir.
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
teu \ˈtøː\
Forme mutée de deu par durcissement (d → t).
Brema mab-kaer ar roue a lavar dʼezan eus a belecʼh e teu gant e vercʼh. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 81)
Maintenant le gendre du roi lui dit d’où il vient avec sa fille.
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin tuus.
=== Adjectif ===
teu adjectif possessif
Ton, tien (adjectif possessif masculin de deuxième personne du singulier).
==== Dérivés ====
el teu
teua, teva (féminin)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
vostra
vostre
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « teu [Prononciation ?] »
== Nias ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
teu \teu\
(Météorologie) Pluie.
=== Prononciation ===
Jakarta (Indonésie) : écouter « teu [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin tuus, par attraction de meum.
=== Adjectif possessif ===
teu \ˈtew\ masculin (graphie normalisée)
Ta, ton.
Lo teu (tieu) fraire.
Ton frère.
La teu (teuna/tieu/tieuna/tua/tia) sòrre.
Ta sœur.
==== Synonymes ====
tieu
=== Pronom possessif ===
teu \ˈtew\ masculin (graphie normalisée)
Tien.
==== Dérivés ====
lo teu
=== Nom commun ===
teu [ˈtew] (graphie normalisée) masculin
Banc de sable, ilôt de sable.
Los teus de Ròse.
Les bancs de sable du Rhône.
==== Synonymes ====
tes
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin tuus.
=== Pronom possessif ===
teu \Prononciation ?\
Ton, le tien.
==== Synonymes ====
seu
tua
vosso
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
=== Prononciation ===
Portugal (Porto) : écouter « teu [Prononciation ?] »
États-Unis : écouter « teu [Prononciation ?] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « teu [Prononciation ?] »
Brésil : écouter « teu [Prononciation ?] »