testar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin testis. === Verbe === testar \tesˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tester. Tester, testamenter, écrire un testament. ==== Apparentés étymologiques ==== protestar === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « testar [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === (Verbe 1) Du latin testis. (Verbe 2) Dérivé de tèst, avec le suffixe -ar. (Verbe 3) Dérivé de tèsta, avec le suffixe -ar. === Verbe 1 === testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tester, faire son testament. ==== Notes ==== Ce verbe est un verbe du premier groupe dont la voyelle e n’alterne pas  [1]. === Verbe 2 === testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tester, faire passer un test, mettre à l’épreuve. ==== Notes ==== Ce verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone. === Verbe 3 === testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) Former un bulbe, un épi. ==== Notes ==== Ce verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne [1] Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin testis. === Verbe === testar \tɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \tes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Tester. === Prononciation === Lisbonne: \tɨʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɨʃ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \tes.tˈa\ (langue standard), \tes.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \teʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \teʃ.tˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \tɛʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɛʃ.tˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \teʃ.tˈaɾ\ Dili: \tɨʃ.tˈaɾ\ === Références === « testar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Forme de nom commun === testar \Prononciation ?\ commun Pluriel indéfini de test. === Prononciation === Suède : écouter « testar [Prononciation ?] »