testar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin testis.
=== Verbe ===
testar \tesˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Tester.
Tester, testamenter, écrire un testament.
==== Apparentés étymologiques ====
protestar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « testar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Du latin testis.
(Verbe 2) Dérivé de tèst, avec le suffixe -ar.
(Verbe 3) Dérivé de tèsta, avec le suffixe -ar.
=== Verbe 1 ===
testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Tester, faire son testament.
==== Notes ====
Ce verbe est un verbe du premier groupe dont la voyelle e n’alterne pas [1].
=== Verbe 2 ===
testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Tester, faire passer un test, mettre à l’épreuve.
==== Notes ====
Ce verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
=== Verbe 3 ===
testar \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Former un bulbe, un épi.
==== Notes ====
Ce verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
[1] Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin testis.
=== Verbe ===
testar \tɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \tes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Tester.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tɨʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɨʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \tes.tˈa\ (langue standard), \tes.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \teʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \teʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \tɛʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɛʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \teʃ.tˈaɾ\
Dili: \tɨʃ.tˈaɾ\
=== Références ===
« testar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Forme de nom commun ===
testar \Prononciation ?\ commun
Pluriel indéfini de test.
=== Prononciation ===
Suède : écouter « testar [Prononciation ?] »