testamento

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin testamentum. === Nom commun === testamento (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) Testament. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « testamento [Prononciation ?] » === Voir aussi === testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Espéranto == === Étymologie === De l'espagnol testamento. === Nom commun === testamento \te.sta.ˈmen.to\ Testament. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « testamento [Prononciation ?] » Toulouse (France) : écouter « testamento [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === testamento dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto) == Ido == === Étymologie === De l'espéranto testamento. === Nom commun === testamento \tɛ.sta.ˈmɛn.tɔ\ Testament. == Italien == === Étymologie === Du latin testamentum. === Nom commun === testamento masculin Testament. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) testamento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Forme de nom commun === testamento \Prononciation ?\ Génitif singulier de testamentum. Datif singulier de testamentum. Ablatif singulier de testamentum. == Portugais == === Étymologie === Du latin testamentum. === Nom commun === testamento \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tes.ta.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin Testament. === Prononciation === Lisbonne : \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo : \tes.ta.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tes.ta.mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \teʃ.tã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \teʃ.tã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \tɛʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \tɛʃ.θɐ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \teʃ.tɐ.mˈẽjn.tʊ\ Dili : \tɨʃ.tə.mˈẽn.tʊ\ === Références === « testamento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)