terreo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté [1] au grec ancien τρέω, tréô, du radical indo-européen commun *tres- (« trembler ») [2], qui donne aussi le sanscrit त्रासति, trásati (« trembler »), त्रसयति, trasayati (« faire trembler »), le lituanien trisù (« trembler »), le letton trìsas (« tremblements ») et trisêt (« trembler »), le tchèque třást (« trembler ») → voir tremo.
=== Verbe ===
terreō, infinitif : terrēre, parfait : terruī, supin : territum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Faire peur, effrayer, épouvanter.
territus animi.
effrayé dans son âme.
(Au passif, avec ne) Craindre que.
territi ne opprimerentur.
craignant d'être écrasés.
terruit gentes, ne rediret saeculum Pyrrhae — (Horace, O. 1, 2, 5)
il fit craindre aux nations le retour du siècle de Pyrrha.
Faire peur : mettre en fuite, chasser par la peur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
paveo
==== Dérivés ====
=== Références ===
« terreo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1561)
[1] « terreo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *tres-