terreña

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De l’espagnol terreña. === Nom commun === terreña \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Race mixte de taurins, originaires du Pays basque, à cornes moyennes et à robe grise à fauve. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés). Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus. ==== Traductions ==== ==== Hyperonymes ==== bovidés (Bovidea) taurin (Bos taurus) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === terreña sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Meyer C., ed. sc., 2013, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [08/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : taurin Terreña