tergiversar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin tergiversor. === Verbe === tergiversar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tergiverser. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « tergiversar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin tergiversor. === Verbe === tergiversar \teɾ.xi.βeɾˈsaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Tergiverser. === Prononciation === Madrid : \teɾ.xi.βeɾˈsaɾ\ Séville : \teɾ.hi.βeɾˈsaɾ\ Mexico, Bogota : \teɾ.x(i).beɾˈsaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \teɾ.hi.βeɾˈsaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \teɾ.xi.βeɾˈsaɾ\ Bogota (Colombie) : écouter « tergiversar [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin tergiversor. === Verbe === tergiversar \tɨɾ.ʒi.vɨɾ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \teɾ.ʒi.veɾ.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Tergiverser. Durante todos os anos de minha triste juventude, Huysmans foi para mim um companheiro, um amigo fiel; nunca tive dúvida, nunca fui tentado a abandonar, nem a me orientar para outro tema; e então, numa tarde de junho de 2007, depois de longamente esperar, depois de tanto tergiversar até um pouco mais que o admissível, defendi perante a banca da universidade Paris IV-Sorbonne minha tese de doutorado: Joris-Karl Huysmans, ou a saída do túnel. — (Michel Houellebecq, traduit par Rosa Freire D’Aguiar, Soumission, Flammarion, Paris, 2015) Pendant toutes les années de ma triste jeunesse, Huysmans demeura pour moi un compagnon, un ami fidèle ; jamais je n'éprouvai de doute, jamais je ne fus tenté d'abandonner, ni de m'orienter vers un autre sujet ; puis, une après-midi de juin 2007, après avoir longtemps attendu, après avoir tergiversé autant et même un peu plus qu'il n'était admissible, je soutins devant le jury de l'université Paris IV – Sorbonne ma thèse de doctorat : Joris-Karl Huysmans, ou la sortie du tunnel. === Prononciation === Lisbonne : \tɨɾ.ʒi.vɨɾ.sˈaɾ\ (langue standard), \tɨɾ.ʒi.vɨɾ.sˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \teɾ.ʒi.veɾ.sˈa\ (langue standard), \teɾ.ʒi.veɾ.sˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \teɦ.ʒi.veh.sˈaɾ\ (langue standard), \teɦ.ʒi.veh.sˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \tɛr.ʒi.vɛr.sˈaɾ\ (langue standard), \tɛr.ʒi.vɛr.sˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \teɾ.ʒi.veɾ.sˈaɾ\ Dili : \tɨɾ.ʒi.vɨɾ.sˈaɾ\ === Références === « tergiversar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « tergiversar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « tergiversar », dans le Dicionário Aulete Digital. « tergiversar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage