ter necessidade de

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin necessitas. === Nom commun === necessidade \nɨ.sɨ.si.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \ne.se.si.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin Nécessité. Um incêndio destruiu um prédio de três pisos em Lisboa (...) O edifício residencial "ficou inabitável", tendo sido necessário realojar "14 adultos e duas crianças, uma delas com necessidades especiais", segundo a mesma fonte. — (DN/Lusa, « Incêndio destroi prédio de três pisos em Lisboa e deixa 16 pessoas sem casa », dans Diário de Notícias, 22 mai 2022 [texte intégral]) Un incendie a détruit un bâtiment de trois étages à Lisbonne (...) Le bâtiment résidentiel "est devenu inhabitable", et il a fallu reloger "14 adultes et deux enfants, dont l’un avait des besoins particuliers", selon la même source. (... o ministro) sublinhou que é preciso ter um sector agrícola forte e dinâmico, capaz de atender às necessidades alimentares dos angolanos e gerar matéria-prima para a indústria transformadora nacional, sem esquecer de produzir em grande escala para a exportação do excedente. — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral]) (... le ministre) a souligné qu'il est nécessaire d'avoir un secteur agricole fort et dynamique, capable de répondre aux besoins alimentaires des Angolais et de générer des matières premières pour l'industrie nationale de transformation, sans oublier de produire à grande échelle pour exporter le surplus. “Notei que nossa gaveta do escritório anda bagunçada e tenho uma necessidade de ordem. Então estive pensando se devíamos comprar mais um gaveteiro”. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) « J'ai remarqué que notre tiroir de bureau est en désordre et j'ai besoin d’ordre. Je me demandais donc si nous devrions acheter un autre meuble à tiroirs. » ==== Apparentés étymologiques ==== necessitar === Prononciation === Lisbonne : \nɨ.sɨ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \nɨ.sɨ.si.dˈa.dɨ\ (langage familier) São Paulo : \ne.se.si.dˈa.dʒi\ (langue standard), \ne.se.si.dˈa.dʒi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ne.se.si.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \ne.se.si.dˈa.dʒɪ\ (langage familier) Maputo : \ne.se.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ne.se.si.dˈa.dɨ\ (langage familier) Luanda : \ne.se.si.dˈa.dɨ\ Dili : \nɨ.sɨ.si.dˈa.dɨ\ Coimbra (Portugal) : écouter « necessidade [nɨ.sɨ.si.dˈa.dɨ] » === Références === « necessidade » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « necessidade », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « necessidade », dans le Dicionário Aulete Digital. « necessidade », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === necessidade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)