tento
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tento
Tentation.
(Antaŭparolo) …kaj malgraŭ oftaj tentoj kaj delogoj li neniam permesis al si (almenaŭ konscie) eĉ la plej malgrandan pekon kontraŭ tiuj ĉi leĝoj;
… et malgré de fréquentes tentations et attirances, il ne se permît jamais (du moins consciemment) même le plus petit péché contre ces lois-ci;
=== Prononciation ===
\ˈten.to\
Midi de la France (France) : écouter « tento [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Latin ==
=== Verbe ===
tento, infinitif : tentare, parfait : tentavi, supin : tentatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Variante de tempto.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Références ===
« tento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
De ten (« ce, celui ») et to (« ceci »).
=== Adjectif démonstratif ===
tento \ˈtɛn.tɔ\
Ce …-ci.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tamten, ce …-là
=== Pronom démonstratif ===
tento \ˈtɛn.tɔ\
Celui-ci.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tamten, celui-là
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Démonstratif composé de ten et de to, construction comparable au français celui-ci, celle-ci, ceci.
=== Adjectif démonstratif ===
tento \Prononciation ?\ masculin
Celui-ci, celle-ci, ceci.
Organizace SOS Lynx odhaduje, že na celém světě se vyskytuje necelá stovka dospělých savců tohoto druhu.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « tento [Prononciation ?] »
Tchéquie : écouter « tento [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
tento \tˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tentar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo: \tˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tˈẽ.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda: \tˈẽjn.tʊ\
Dili: \tˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« tento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage