tento

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tento Tentation. (Antaŭparolo) …kaj malgraŭ oftaj tentoj kaj delogoj li neniam permesis al si (almenaŭ konscie) eĉ la plej malgrandan pekon kontraŭ tiuj ĉi leĝoj; … et malgré de fréquentes tentations et attirances, il ne se permît jamais (du moins consciemment) même le plus petit péché contre ces lois-ci; === Prononciation === \ˈten.to\ Midi de la France (France) : écouter « tento [Prononciation ?] » (bon niveau) == Latin == === Verbe === tento, infinitif : tentare, parfait : tentavi, supin : tentatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Variante de tempto. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Références === « tento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Slovaque == === Étymologie === De ten (« ce, celui ») et to (« ceci »). === Adjectif démonstratif === tento \ˈtɛn.tɔ\ Ce …-ci. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tamten, ce …-là === Pronom démonstratif === tento \ˈtɛn.tɔ\ Celui-ci. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tamten, celui-là == Tchèque == === Étymologie === Démonstratif composé de ten et de to, construction comparable au français celui-ci, celle-ci, ceci. === Adjectif démonstratif === tento \Prononciation ?\ masculin Celui-ci, celle-ci, ceci. Organizace SOS Lynx odhaduje, že na celém světě se vyskytuje necelá stovka dospělých savců tohoto druhu. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « tento [Prononciation ?] » Tchéquie : écouter « tento [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === tento \tˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tˈẽj.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tentar. === Prononciation === Lisbonne: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo: \tˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tˈẽ.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda: \tˈẽjn.tʊ\ Dili: \tˈẽn.tʊ\ === Références === « tento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage