tenda

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin tenta (« tendue ») de tendere (« tendre »), voir tentorium. === Nom commun === tenda féminin Tente. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « tenda [Prononciation ?] » == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tenda \Prononciation ?\ Tente. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Auvent. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Store. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== bertenda === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « tenda [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Du latin tenta. === Nom commun === tenda \ˈtɛn.da\ féminin Rideau, pièce d’étoffe, qu’on emploie pour cacher, couvrir, entourer quelque chose. Store, rideau fait d’étoffe, de lames de bois, etc., qui se lève et se baisse par le moyen d’un cordon ou d’un ressort, et qu’on met devant une fenêtre, à une portière de voiture, etc., pour se garantir du soleil. Tente, sorte de pavillon fait ordinairement de toile, d’étoffe tendue, dont on se sert à la guerre, à la campagne, pour se mettre à couvert. Tente, abri de camping souvent en toile imperméable et avec une armature légère. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === Milan (Italie) : écouter « una tenda [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « tenda [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === tenda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) tenda dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === « tenda », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « tenda », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « tenda », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « tenda », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « tenda », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin → voir tenda. === Nom commun === tenda \ˈtendo̯\ (graphie normalisée) féminin Tente. === Forme de verbe === tenda \ˈtendo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tendar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tendar. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « tenda [ˈtendo̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin → voir tenda. === Nom commun === tenda \tˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \tˈẽj.də\ (São Paulo) féminin Tente. Kiosque, stand, échoppe. ==== Synonymes ==== barraca celeiro guarita pavilhão === Forme de verbe === tenda \tˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \tˈẽj.də\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de tender. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tender. Troisième personne du singulier de l’impératif de tender. === Prononciation === Lisbonne: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier) São Paulo: \tˈẽj.də\ (langue standard), \tˈẽj.də\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier) Maputo: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier) Luanda: \tˈẽjn.dɐ\ Dili: \tˈẽn.də\ Braga (Portugal) : écouter « tenda [tˈẽ.dɐ] » === Références === « tenda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Romanche == === Étymologie === Du latin → voir tenda. === Nom commun === tenda \Prononciation ?\ féminin Rideau.