tecer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin texere (« tisser, assembler »). === Verbe === tecer \tɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \te.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Tisser, tramer. São as mulheres que, desde há milénios, vão tecendo esse infinito véu. Quando os seus ventres se arredondam, uma porção de céu fica acrescentada. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Ce sont les femmes qui, depuis des millénaires, tissent pas à pas ce voile infini. Quand leurs ventres s’arrondissent, une part de ciel se surajoute. Filler la laine. ==== Synonymes ==== entretecer fiar urdir === Prononciation === Lisbonne : \tɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \tɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \te.sˈe\ (langue standard), \te.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \te.sˈeɾ\ (langue standard), \te.sˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \te.sˈeɾ\ (langue standard), \te.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \te.sˈeɾ\ Dili : \tɨ.sˈeɾ\ === Références === « tecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage