tata

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1, Nom commun 2) (1796) Diminutif enfantin de tante. (Nom commun 3) De l’anglais tata, ta ta. (Nom commun 4) (1875) Mot africain, vraisemblablement du Soudan. === Nom commun 1 === tata \ta.ta\ féminin (France) (Langage enfantin) Tante, sœur du père ou de la mère. Dans trois jours, ma tata elle m’emmène à la mer pour me noyer. — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre IV, épisode Le Paladin) Et comme Camille était l’enfant d’un couple divorcé, et recomposé plusieurs fois, elle en avait à revendre des mamans, des mams, des mumies, des tatas, des taties, des mémés, des mamés, des mamies et des sœurettes… Et toutes voulaient goûter au célèbre séga piqué dans les bras d’un authentique Créole à la peau bronzée. — (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024) (France) (Langage enfantin) Nourrice. Une tata douce et caline [sic : câline] pour vos bouts de choux. — (site lealeo.com, 2006) (France) (Langage enfantin) Personne extérieure à la famille pour laquelle quelqu’un de plus jeune a une affection de type filial. (France) (Injurieux) Homme homosexuel, tante. I’ s’parfume […] comme un’ tata. — (Aristide Bruant, 1901) Dans cette région de l’espace, le monde s’y montre très choisi ; de l’industriel en tweed, de la bourgeoise en bas de soie et dessous réduits, de la tata sélect, enfin en gros, c'est cher, quoi. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, 1944) — C’est plus qu’un suspect. Je suis sûr de mon fait. Ces tatas professionnelles…— Ah ! c’est un ambidextre ?— Un quoi ?— C’est comme ça qu’on appelle ces invertis à éclipses, ces prostitués masculins qui bouffent aux deux râteliers. Parce qu’ils s’envoient des bergères, aussi, des fois. On les dit également bimétallistes. — (Léo Malet, Fièvre au Marais, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1972, page 52) (France) (Péjoratif) Personne peureuse, faiblarde, craintive. Note : S’emploie en ce sens aussi bien pour les hommes que pour les femmes. Mais quelle tata celui-là ! C’est pas la petite bête qui va manger la grosse. ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== tatasse ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tonton ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === tata \ta.ta\ masculin (Québec) (Canada) (Familier) (Péjoratif) Personne insignifiante, imbécile, stupide. « Célébrité », « star », ce sont des mots galvaudés. Après 15 minutes, on sacre « nouvelles stars du Québec » une ravissante idiote et un tata tatoué filmés dans un loft à TQS. — (Christiane Charette, Le Devoir, 18 août 2006) Le gars a conclu en réitérant qu’il nourrit une passion folle pour les gens, tous les gens, y compris « les tatas, les morons et les imbéciles » qui passent au moins 61 minutes par jour à naviguer sur la grande toile. — (Le Devoir, 5-6 août 2006) Nous sommes en 2034, la situation sur la Terre est catastrophique : la couche d’ozone est complètement détruite par les gaz carboniques des voitures, l’industrie chimique et le push-push en ca-canne. Résultat : la Terre se meurt sous les rayons du Soleil. Il faut donc trouver une nouvelle planète pour y déménager 6 milliards de tatas. — (Introduction de l’émission et du film Dans une galaxie près de chez vous) Y’a des tatas… Y’a des tatas… Y’en a-t’y des tatas ?! […]Y’a des tas de tatas, des tas de tatas!Y’a des tatas en ta !… Yeah… — (Y a donc ben des mongols, chanson de François Pérusse, 2007) Les sous-titres [des Têtes à claques diffusées en France] se contentent en général de reprendre par écrit les dialogues qu’une oreille française a souvent du mal à saisir dans toute leur subtilité. Quelques expressions sont toutefois traduites : […] « gros tata » sera traduit par « gros abruti ». — (Le Devoir, 7 janvier 2008) Une femme est battue par son tata de conjoint dans le métro. — (Blogue de Patrick Lagacé, 20 juin 2007) ==== Quasi-synonymes ==== abruti imbécile mongol (Canada) moron niaiseux (Canada) === Nom commun 3 === tata \ta.ta\ masculin (Québec) (Nouvelle-Calédonie) (Langage enfantin) Signe de main signifiant « au revoir ». On était là tous les deux, à se faire des tatas. « “ Tata”, en caldoche. On dit “ Tata” lorsque l'on part, on dit “ Tata” pour dire au revoir. » La bonne société n'aime pas ça mais la mère apprend aux filles à dire “ Tata” pour saluer. Je donne la réplique à Charlotte : « Tata, à plus tard, il faut que je file. » — (Camille Kouchner, La familia grande, I ; Éditions Points, Paris, 2022, p. 70) === Nom commun 4 === tata \ta.ta\ masculin Enceinte fortifiée dans laquelle un chef soudanais vit avec sa famille, ses troupeaux, et autres possessions. Dans le Soudan saharien, l'emploi de la terre et du pisé l'emporte […]: remparts, maisons, greniers, tatas, ou forteresses en sont construits. — (Paul Vidal de La Blache, Principes de la géographie humaine, 1921) Elles étaient très grandes quelquefois ces cités africaines ; toutes étaient entourées tristement de tatas épaisses, de murs de terre et de bois qui les défendaient contre les ennemis ou les bêtes fauves ; — et un lambeau d’étoffe blanche, flottant sur un toit plus élevé que les autres, indiquait la demeure de leur roi. — (Pierre Loti, Le Roman d'un spahi, 1881, page 106) (Par extension) Enceinte qui ressemble à un tata. Classé nécropole nationale en 1966, le « tata sénégalais » de Chasselay, créé en 1942, commémore le souvenir des tirailleurs du 25e RTS. L’ouvrage se distingue par ses murs de terre rouge et ses pyramides à pieux. Dans le tata, qui signifie « enceinte de terre sacrée », reposent les corps de 196 soldats de différentes nationalités (Soudan, Dahomey, Haute-Volta, etc.), auparavant inhumés dans les cimetières et fosses des communes environnantes. — (Claude Ferrero, Tous les secrets de Lyon et de ses environs, Ouest-France, 2016, page 137) Demain, j'irai faire un tour au « tata » sénégalais de Chasselay où sont enterrés cent et plus braves soldats de couleur, morts pour nous, à l'insu de tous, voire d'eux-mêmes, qui ne comprirent rien à rien. — (Pierre Molaine, L'œil au beurre noir, Éditions Atramenta, 2014, page 80) === Prononciation === France : écouter « tata [ta.ta] » France (Paris) : écouter « tata [ta.ta] » France (Toulouse) : écouter « tata [ta.ta] » France (Vosges) : écouter « tata [ta.ta] » Canada (Shawinigan) : écouter « tata [Prononciation ?] » France : écouter « tata [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « tata [Prononciation ?] » France : écouter « tata [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « tata [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== tâta, tâtas, tâtât === Voir aussi === tata sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === == Anglais == === Étymologie === Probablement de teat de même sens. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ (Argot) Sein. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Interjection === tata \tɑː.ˈtɑː\ Variante de ta ta. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === == Breton == === Étymologie === (1732) Doublement de la première syllabe de tad (« père »). === Nom commun === tata \ta.ˈta\ masculin Papa. Petra laro d’imp-ni hon zud,Pa glevfont bugale munud,O cʼhoul bara digant tataHa boik-boïk-boïk digant maman ? — (Narcisse Quellien, Chansons et danses des Bretons, Paris, 1889, page 144) Mais que diront nos chers parentsQuand ils entendront les enfants.Demander du pain à leur père,Ainsi que du lait à la mère ? Ha tata, pelecʼh emañ ? — (Kivijer, Tourist-dre-heg 1945, in Al Liamm, no 159, juillet-août 1973, page 256) Et papa, où est-il ? ==== Synonymes ==== tadig ==== Dérivés ==== tata-gozh tata-kozh tataig === Références === == Croate == === Étymologie === Du vieux slave qui donne aussi тата, tata en russe et serbe, táta en tchèque. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ (Famille) Papa. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === == Espagnol == === Étymologie === (Papa, père) Du latin tata (« papa »). Pour son adoption dans le monde amérindien, noter la proximité phonétique avec tahtli en nahuatl, tayta en quéchua. (Nounou) Féminin de tato (« frère ») issu du même étymon que le précédent. === Nom commun 1 === tata \ˈta.ta\ masculin (Famille) Papa. (Amérique latine) Père, utilisé comme marque de respect. Tata dios. Dieu-le-Père. === Nom commun 2 === tata \ˈta.ta\ féminin Nounou. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== niñera === Références === == Flamand occidental == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === tata \ta.ta\ Au revoir. ==== Variantes ==== dada === Références === Tata zeggen sur vlaamswoordenboek.be. Consulté le 23 mars 2018 == Guarani == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ Feu. == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom possessif === tata féminin (masculin : nata) \Prononciation ?\ La sienne (possesseur féminin). == Hongrois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ Tonton. (Par extension) Personne âgée. == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ Système. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Organisation. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Arrangement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Règle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « tata [Prononciation ?] » === Anagrammes === taat == Italien == === Étymologie === Mot enfantin à rapprocher de tato (« frère »), du latin tata. === Nom commun 1 === tata \Prononciation ?\ féminin Nounou, gouvernante, et plus généralement, tout individu de sexe féminin en charge d’un enfant comme la sœur ainée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== balia, bambinaia (« nounou ») === Nom commun 2 === tata \Prononciation ?\ masculin (Famille) (Rare) (Régional) Père. Aveva mandato a Napoli il figliuolo maggiore, con qualche soldo, ad assistere suo padre, il suo «tata», come là si dice. — (Edmondo De Amicis) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== padre === Voir aussi === tata sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *tata qui donne aussi τατᾶ, tatá en grec ancien, तात, tata en sanskrit, тата, tata en russe, tata en polonais. Comparer avec atta. === Nom commun === tǎtă \Prononciation ?\ masculin , 1re déclinaison (pour une femme, on dit : mamma) (Famille) Papa. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== papa pater ==== Dérivés ==== tatula (« papounet ») Tatius ==== Dérivés dans d’autres langues ==== dalmate : tuota espagnol : (Amérique latine) tata roumain : tată salentin : tata === Anagrammes === atta === Voir aussi === tata sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) === Références === « tata », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « tata », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Maya yucatèque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ (Famille) Père. Grand-père, aïeul. ==== Synonymes ==== papah tat tatich == Papiamento == === Étymologie === De l’espagnol tata. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ féminin (Famille) Père. ==== Synonymes ==== papa == Polonais == === Étymologie === Du vieux slave qui donne aussi тата, tata en russe, táta en tchèque. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ masculin animé (Famille) Papa. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== tatuś (« papounet ») === Prononciation === Pologne : écouter « tata [Prononciation ?] » === Références === == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ féminin (Famille) Grand-mère. ==== Variantes dialectales ==== tatta (surmiran) == Salentin == === Étymologie === Du latin tata (« papa »). === Nom commun === tata \ˈt̪a.t̪a\ masculin (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) (Famille) Papa, père (lorsque l'on se réfère à son propre père). Tata nueštru, ca štani a 'ncielu — (Notre père à Lizzano) Notre père, qui est au cieux ==== Notes ==== Portée dialectale : Brindisien : ce mot est attesté à Carovigno, Francavilla Fontana, Latiano,Lizzano, Ostuni, San Giorgio Ionico, (Désuet) Sava. Leccese : ce mot est attesté à Lecce, San Cesario di Lecce, Seclì, Sogliano Cavour, Squinzano, Vernole. Salentin méridional : ce mot est attesté à Gallipoli. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== siri sire === Références === ==== Bibliographie ==== Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000 == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ Père. ==== Synonymes ==== papa p’pa == Tatar de Crimée == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tata \Prononciation ?\ (Famille) Sœur ainée.