tanque

التعريفات والمعاني

== Français == === Nom commun === tanque \Prononciation ?\ féminin Variante de tangue. On désigne sous les noms de tangue, tanque, tangu, cendre de mer, sablon, charrée blanche, etc. === Forme de verbe === tanque \tɑ̃k\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tanquer. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tanquer. Première personne du singulier du présent du subjonctif de tanquer. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tanquer. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tanquer. === Prononciation === ==== Homophones ==== tank === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « tanque », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Espagnol == === Étymologie === Déverbal de tancar. === Nom commun === tanque \ˈtãŋ.ke\ masculin Citerne. Propolis. ==== Synonymes ==== aljibe, cisterna (« citerne ») propóleos (« propolis ») ==== Dérivés ==== tanquero === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « tanque [Prononciation ?] » === Voir aussi === tanque sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === (Nom commun 1) Mot gujarati ou apparenté à l’espagnol tanque, l’occitan tancar et d’origine celtibère. (Nom commun 2) De l’anglais tank, lui-même issu du précédent. === Nom commun 1 === tanque \tˈɐ̃.kɨ\ (Lisbonne) \tˈə̃.ki\ (São Paulo) masculin Bassin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Bac, évier. tanque de lavar roupa. bac pour laver le linge. Citerne, réservoir. tanque de combustível. réservoir de carburant. ==== Synonymes ==== cisterna ==== Dérivés ==== autotanque camião-tanque === Nom commun 2 === tanque \tˈɐ̃.kɨ\ (Lisbonne) \tˈə̃.ki\ (São Paulo) masculin Tank, char d’assault. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== antitanque === Voir aussi === tanque sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Prononciation === Lisbonne : \tˈɐ̃.kɨ\ (langue standard), \tˈɐ̃k\ (langage familier) São Paulo : \tˈə̃.ki\ (langue standard), \tˈə̃.ki\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tˈɐ̃.kɪ\ (langue standard), \tˈɐ̃.kɪ\ (langage familier) Maputo : \tˈã.kɨ\ (langue standard), \tˈãŋkʰ\ (langage familier) Luanda : \tˈãŋ.kɨ\ Dili : \tˈãŋ.kɨ\ (Région à préciser) : écouter « tanque [Prononciation ?] » === Références === « tanque », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage